Znaczenie słów ze szwedzkich ogłoszeń żeglarskichproszę o zgłaszanie niezrozumiałych wyrazów |
| segel | żagiel |
| fock, stormfock | fok, fok sztormowy |
| genua | genua |
| stor | grot |
| rullfock (używa się nazwy producenta) | roler foka |
| heldragen riggtråd (rod rig) | sztywny sztag |
| vant | wanta |
| komplett | komplet |
| värmare (używa się nazwy producenta) | ogrzewanie |
| laminat, plast | laminat |
| roder | ster |
| rorkult | rumpel |
| rattstyrning | koło sterowe |
| toaleta | toaleta |
| vattentank (vattensäck) | zbiornik na wodę (worek na wodę) |
| bränsletank | zbiornik na paliwo |
| vinsch | kabestan |
| ballast | balast |
| köl | stępka |
| skot | szot |
| block | blok |
| lina | lina |
| tågvirke | cumy |
| kylskap | lodówka |
| däck | pokład |
| sittbrun | kokpit |
| bord (styrbord, babord, man över bord) | burta (prawa, lewa, człowiek za burtą) |
| fönster | okno |
| sprayhodd | szprycbuda |
| koj | koja |
| dynor | tapicerka jachtowa |
| madras | materac |
| utrustning | wyposażenie |
| tält | namiot |
| kompas | kompas |
| skrov | kadłub |
| ruff | kajuta |
| bog, för | dziób (statku) |
| akter | rufa |
| ankare | kotwica |
| stormreling | sztormrelingi |
| rigg | takielunek |
| knop | knaga |
| flyttväst | kapok |
| gasolkök | kuchenka gazowa |
| spritkök | kuchenka spirytusowa |
| flaska (gasolflaska) | butla (butla z gazem) |
| pump | pompa |
| karta | mapa |
| mast | maszt |
| bom | bom |
| fall | fał |
| förpulpit | kosz dziobowy |
| akterpulpit | kosz rufowy |
| tät | szczelny |
| läcka | przeciek |
| skadad | uszkodzony |
| bra | dobry |
| nyrenoverad | po remoncie |
| utbyt | wymienić |
| renoveringsbehöv | wymaga remontu |
| extra betalning | dodatkowa opłata |
| el-installation | instalacja elektryczna |
| ute ljus | oświetlenie zewnętrzne |
| inne ljus | oświetlenie wewnętrzne |
|
Wymowa
Szwedzkie krótkie samogłoski wymawia się krócej od polskich, a długie dłużej. Czasami wymowa długiej i krótkiej samogłoski nie różni się niczym oprócz długości. Niektóre słowa z długą i krótką samogłoskę wymawia się odmiennie. Spółgłoski nigdy nie ulegają ubezdźwiecznieniu na końcu wyrazu. Ponadto występuje szereg dźwięków spółgłoskowych które nie mają własnych oznaczeń literowych. Różnorodność dialektów jeszcze bardziej komplikuje szwedzką wymowę lecz dzięki znajomości kilku podstawowych reguł udaje się prawidłowo wymówić szwedzkie słowa. Można jednak uznać że rozróżnienie długości wymowy samogłosek nie jest możliwe przez dorosłą osobę. |
| a | jak polskie "a" |
| c, ch, ck | jak polskie "s", "sz", "k" |
| dj, gj, hj,lj | jak polskie "j" |
| e | język w pozycji między "i-e" |
| k, kj | jak polskie "ś", ale czasami jak "o" |
| lg | jak polskie "j" |
| rg, rs | jak polskie "j", "sz" |
| k, kj | jak polskie "ś", ale czasami jak "o" |
| sj, skj, stj | dźwięk podobny do "sz", "ś", "h" |
| u | za pomocą przepony (jak przy kaszlu) |
| y | jak polskie "i" |
| z | jak polskie "s" |
| å | jak polskie "o" lecz bardziej zaokrąglone |
| ä | jak polskie "e" |
| ö | jak polskie "e" z ustami zaokrąglonymi jak w "u" |
|
|||